Quan vaig llegir,
ja no recorde on, que l’ètim del nom de l’illa de Sardenya era el mot llatí Sardinia, l’associació d’idees amb el peix blau, saborós, fresc i en llanda,
fou tan ràpida com inevitable. Quan una etimologia ens sembla escaient no
hauríem de molestar-nos a escarbar-hi més. Això és un principi fonamental per al benestar
interior, com el bífidus actiu, i no sols aplicable, evidentment, a la recerca
etimològica, sinó a qualque altra faceta de la vida. Quan una explicació ens
satisfà, xe , quina necessitat d’anar esbrinant-ne els ets i els uts. Quina
mania d’anar cercant les veritats essencials quan solen resultar tan
decebedores. Si u pensa que el valencià , per posar un exemple recent, ve de
l’iber i és feliç amb eixa creença, ja són ganes de fer la guitza les de tots
aquells erudits que s’entesten a demostrar el contrari. Que potser la seua explicació
ens farà més feliços? Quina dèria amb el rigor i quin crim execrable en contra
de la imaginació i la conveniència. És per tot açò que en el “Rastre del
pollastre” hem volgut crear aquesta secció d’etimologies imaginades que ja
encetàrem amb l’apunt sobre els “boixos nois”; per tal d’elucubrar sobre tot
allò que és fonamentalment mentida però que ens deixa tan satisfets quan ho
considerem veritat de la bona; quan fem un esforç d’imaginació per explicar-nos
allò inexplicable o fem servir el “ això
ja se sap”, per estalviar-nos explicacions que demostren que no, que no se sap.
Tornant al principi
d’aquesta reflexió, en descobrir Sardinia,
la meua imaginació es va poblar de vaixells romans navegant pel mediterrani
amb les xarxes curulles de sardines i
pescadors que feien parada i fonda a l’illa en qüestió, de tornada d’un dia de
feina, on trobaven tavernes on l’aiguamel corria a doll. Emperò, com dic, mai
no estem conformes amb el que ens evoca la imaginació i vaig continuar burxant
en la Sardinia fins que vaig pescar una altra teoria que diu que el nom de l’illa
deriva del nom d’un antic poble, els Sherden
(sards), que n'eren un dels coneguts com a pobles de la mar, que no vol dir que vivien al fons de la mar dins d'una pinya , sinó que eren un
grup de pobles que entre el segle XV i el XII abans de Crist anaven rodant pel
mediterrani buscant un lloc on raure. Sembla que els Sherden, que per a uns
eren hàbils mariners i per a uns altres pirates i mercenaris, característica que comparteixen
amb els polítics, decidiren que una illa, que no sabem com es deia abans i
que quedava al sud de Còrsega, on corria l'aire i hi havia bones vistes, era un bon lloc per establir-se. Així que allà que es quedaren, li afegiren un sufix al seu nom i la batejaren com a Sardinia.
No sé quina
història us agrada més, la dels pescadors del Santurtzi mediterrani o la dels
pirates roders. El cas és que ens queda el dubte de si la sardina pren el seu nom
de l’illa, l’illa de la sardina o ni una cosa ni l’altra. I encara més,
removent i espigolant he trobat que els Sherden també són coneguts com Shardana
i ja estic amb l’enrònia de dedicar una etimologia imaginada als balls
folclòrics.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada